N’attendez pas le feu vert
Salut,
Cette semaine, j’ai passé mon premier contrôle technique.
Enfin, pas moi, mais ma voiture !
Oui, en France, il faut faire inspecter son véhicule tous les 2 ans pour vérifier qu’il fonctionne bien et qu’il ne représente pas un danger sur la route.
(Même si le danger vient plus souvent du conducteur que du véhicule !)
Si la voiture ne passe pas le contrôle technique, on doit faire les réparations nécessaires puis une contre-visite (un 2ème contrôle).
Aucune voiture n’a le droit de rouler sans contrôle technique valide.
Autrement [otherwise], on prend le risque de devoir payer une amende [a fine] ou que la police confisque notre voiture…
Et c’est très bien car, sur la route, le moindre problème technique peut causer un accident mortel.
Heureusement, pour parler français, il n’y a pas de contrôle technique !
Personne ne va vous dire « Désolé, votre grammaire n’est pas assez bonne, vous n’avez pas l’autorisation de parler. »
Pourtant, je sais que certains d’entre vous approchent chaque conversation en français comme un contrôle technique.
Comme si leurs erreurs pouvaient causer un accident mortel…
Mais rassurez-vous : personne n’est jamais mort d’un verbe mal conjugué ou d’un « le » à la place d’un « la ».
(Pas à ma connaissance, en tous cas !)
Et contrairement à une voiture, votre français peut être parfaitement fonctionnel même s’il a quelques problèmes techniques !
Alors, n’attendez pas le feu vert d’un contrôleur imaginaire.
Essayez, même si vous avez l’impression de ne pas être prêt•e.
Les seuls accidents possibles sont de petites incompréhensions, des rires, de belles rencontres et de bons souvenirs !
À bientôt,
Hugo
PS : ma voiture n’a pas passé le contrôle technique Je dois remplacer les plaquettes de frein [brake pads] et faire une contre-visite !
This letter was forwarded to me by a third person. The letter writer is Hugo, part of the team at Inner French.
He is absolutely correct. A vehicle Warrant of Fitness (WOF) may be essential for a car as even the smallest of “technical faults”, may cause an accident or death.
However, as far as speaking French is concerned, “technical faults” rarely matter. No one will die if your verb ending is wrong or you say un instead of une.
Don’t wait to be perfect, just go for it.
PS: Hugo has some interesting talks/chats etc on https://www.youtube.com/c/innerfrench that are worth a look/listen.